O Dia de Ação de Graças dos Estados Unidos acaba de passar, nesta última quinta-feira (23). Enquanto para a maioria dos brasileiros isso só significa que o dia de compras
Black Friday está chegando, para outros fica a dúvida: a pronúncia correta é THANKSgiving, com ênfase no começo da palavra, ou thanksGIVing, com ênfase no final da palavra? Como você costuma dizer essa palavra?
Se usa a primeira opção, é possível que tenha aprendido a palavra com professores, atores ou conhecidos que são da região sudeste dos EUA. Já a segunda pronúncia é mais comum nos estados da região noroeste e nordeste.
Os mapas abaixo são resultado de uma pesquisa de linguística da Universidade de Harvard, e mostra em quais regiões do país cada pronúncia é utilizada:
Na língua inglesa, a grande maioria dos substantivos têm a sílaba tônica na sílaba inicial: BABysitting, HANDwritting, BULLfighting, BIRDwatching. Então por que algumas regiões do país colocam a ênfase na segunda parte da palavra thanksgiving?
O linguista John McWhorter sugere que a perda da ênfase na palavra “thank” tenha a ver com o conceito do feriado de Ação de Graças. Segundo ele, os americanos “não acreditam verdadeiramente que o Dia de Ação de Graças seja mais sobre gratidão”.
Isso acontece quando uma palavra ganha um novo sentido mais abstrato. A palavra “outgoing”, por exemplo, costuma ter a primeira sílaba tônica quando se fala em e-mails que são enviados (OUTgoing e-mails), mas a ênfase costuma ser no “go” quando alguém fala sobre a personalidade de uma pessoa. “She is so outGOing”. A pronúncia pode indicar mudança no significado da palavra.
No caso da palavra thanksgiving, os moradores dos estados de Georgia, Tennessee e Texas costumam dar maior ênfase ao “thank”, enquanto os da Califórnia, Oregon, Washington, Iowa e Delaware , por exemplo, costumam colocar como sílaba tônica o “giv”.
Outras palavras que podemos observar diferença na pronúncia entre os estados do sul e do norte dos EUA são: umbrella, guitar, insurance e pecan. Essas palavras, porém, têm como origem outras línguas como italiano, espanhol e francês. No processo de pegar a palavra emprestada de outras línguas, a pronúncia pode acabar diferente em estados que têm sotaques diferentes. [Mentalfloss, Harvard Dialect Survey]
Veja abaixo as duas formas de pronunciar a palavra:
O primeiro vídeo é a gravação da voz de um homem do sudoeste da Inglaterra, ou seja, tem pronúncia britânica, mas exemplifica muito bem a ênfase na primeira parte da palavra.
Este vídeo é uma voz computadorizada sem indicação de localização do sotaque, e exemplifica a ênfase na segunda parte da palavra.
Hypescience



Postar um comentário
-Os comentários reproduzidos não refletem necessariamente a linha editorial do blog
-São impublicáveis acusações de carácter criminal, insultos, linguagem grosseira ou difamatória, violações da vida privada, incitações ao ódio ou à violência, ou que preconizem violações dos direitos humanos;
-São intoleráveis comentários racistas, xenófobos, sexistas, obscenos, homofóbicos, assim como comentários de tom extremista, violento ou de qualquer forma ofensivo em questões de etnia, nacionalidade, identidade, religião, filiação política ou partidária, clube, idade, género, preferências sexuais, incapacidade ou doença;
-É inaceitável conteúdo comercial, publicitário (Compre Bicicletas ZZZ), partidário ou propagandístico (Vota Partido XXX!);
-Os comentários não podem incluir moradas, endereços de e-mail ou números de telefone;
-Não são permitidos comentários repetidos, quer estes sejam escritos no mesmo artigo ou em artigos diferentes;
-Os comentários devem visar o tema do artigo em que são submetidos. Os comentários “fora de tópico” não serão publicados;